Isa Junca Interview Spanish_July 1

 

 

ISA JUNCA DA VIDA A LAS VOCES DE UN CONTINENTE E INVITA AL MUNDO COMO TESTIGO.


Un fenómeno global está teniendo lugar en el mundo de los actores de voz. La comunidad está creciendo a medida que se une. El intercambio cultural está llevando a un nuevo aprendizaje y a nuevas oportunidades de trabajo. El valor del oficio y del arte está siendo mejor entendido por los actores, y está  llegando también a las salas de junta de los compradores.

By Rudy Gaskins, July 1, 2019 Society of Voice Arts and Sciences (READ ENLGISH TRANSLATION)


RUDY: Lo que más deseo saber es en qué está enfocado su corazón en este momento de su vida.

ISA: Gracias por esta pregunta. Mi proyecto de vida está ligado a elevar el estudio y práctica de la voz, no solo desde su aspecto estético y performático -en los contextos de la práctica de la locución y el doblaje-, sino, desde su esencia más consciente, la búsqueda del ser y de su voz como herramienta de comunicación y sanación; exploración, evolución, desde la primera infancia hasta los adultos. Por eso mi corazón está en la idea de seguir realizando proyectos de radio escolar comunitaria y alternativa, como la que desarrollamos el pasado 9 de junio en la vereda Tausaquira, Suesca Cundinamarca, -un mágico lugar a dos horas al norte de Bogotá-, en el marco del Festival Viva Voz. Allí entregamos la beca Carolina Soto y fue una experiencia muy reveladora sobre los nuevos rumbos que queremos recorrer. Nos enfocaremos en hacer seguimiento y gestar nuevos proyectos con esta misión.

¿Cómo ha modelado su carrera como actriz de voz la trayectoria de ese propósito vital?

Yaha Lima, René Figueroa, Lizet Vásquez, Rubén Raffo, Michael Phun Cielos, Oscar Beltrán y Stuart Egearchiza Pastrana celebran en el Festival inaugural De La Voz

ISA: Somos los retazos de toda nuestra infancia junto con sus normas, perspectivas, traumas, decisiones, abandonos, triunfos, éxitos y fracasos. La película que nos vimos, las experiencias que tuvimos, los juegos que jugamos.

No podría decir que me convertí en actriz la primera vez que estuve en un escenario actuando a los 11 años de edad, interpretando una bella historia que hablaba de la muerte, donde yo era la narradora y un personaje secundario. Tampoco puedo decir que me convertí en actriz cuando conocí el doblaje de voz o voice acting hace 7 años. Ni en los últimos 3 que he realizado algunos personajes en la pantalla chica. Para mí el camino de la voz comenzó algo más atrás. Tenía 4 años cuando mi padre me llevó de su mano a donde el  profesor Evangelista Mora, para que le recitara de memoria la historia del “Renacuajo paseador”, del brillante escritor, poeta y fabulista colombiano Rafael Pombo. Fue gracias a este ingenioso cuento que pude entrar a primero de primaria, aún cuando no recibían niños de dicha edad, por ser “no aptas para el aprendizaje”.

Creo que el haber sido motivada por mi padre a leer y a aprenderme los textos del Renacuajo, asumiendo el rol de varios personajes, sí puede ser el inicio que sensibilizó y sentó las bases de mi carrera.

Ponentes internacionales: Dave Fennoy, USA. Y Rachael Naylor, UK

¿Qué cree estar creando al organizar el Festival Iberoamericano Viva La Voz ?

ISA: No soy de las que le interese crear “la conferencia MÁS grande”, ni el MEJOR encuentro del mundo, ni el ÚNICO espacio en hacer.. bla, bla. Quisiera apartar mis objetivos del ego que nos suele acompañar a cada instante cuando emprendemos un nuevo proyecto y los ojos están puestos sobre nosotros. Siento que somos y debemos ser (todos y cada uno) un eje de creación, desarrollo, investigación y producción de ideas y contenidos para beneficiarnos todos. Algo que sí es claro de nuestra misión desde que nos propusimos crear el Festival, es la idea de unirnos, entender el idioma, la idiosincracia del otro. Por eso tanto hispanos como angloparlantes pudimos comprender la misión más profunda del Festival, plasmada en cada momento de nuestro encuentro: Lograr la unión y el apoyo entre naciones para juntos evolucionar y elevar el estatus de nuestro gremio al reconocimiento como un arte y una herramienta poderosa desde la primera infancia.

¿Qué es lo más más sorprendente que ha aprendido sobre sí misma durante la producción del Festival? 

ISA: Que soy más fuerte física, mental y espiritualmente de lo que creía. Y que sin esa fuerza no se puede realizar un evento de este tamaño.

El timón de este tremendo barco estaba pesado y se sintió en todos los niveles. Hubo muchos momentos que exigían un alto nivel de concentración, decisión, calma, asertividad, lucidez. Y sin embargo siempre se entran pequeños cuerpos de agua al barco. No solo pude comprender más sobre la condición humana, sino sobre esta bella profesión que cada vez más admiro y respeto. Sobre todo por la calidad de su gente.

Rudy Gaskins y Joan Baker, fundadores de la Society of Voice Arts and Sciences.

¿Por qué era importante para usted invitar a SOVAS a participar en su increíble visión?

ISA: Porque para un grande nacimiento se necesita un grande referente y ejemplo. La visión, historia, talento principios y filosofía de Rudy Gaskins y Joan Baker van de la mano con la filosofía del Festival. Su proyección en lo social, su valor al ser pioneros en la industria y su tenacidad para crear este espacio tan necesario de reconocimiento, son pilares con los que nos identificamos y que fungen como faro para nuestro camino.

¿Puede hablarnos sobre la experiencia de estar en el torbellino de producir el festival, desde la bienvenida a sus conclusiones finales? 

ISA: Es una experiencia de muchísimo aprendizaje en todos los niveles. Primero, el reto de lograr que te crean. Es decir, que depositen confianza en ti aún cuando antes no has hecho un evento de este tamaño. Segundo, una vez te creyeron, que logres mantener la energía y el propósito por el cual la gente está allí. Coordinar con todos los speakers, ponerse de acuerdo en las visiones, los contenidos; respetar la esencia de cada uno, pero teniendo en cuenta que no podían ser contenidos individuales, sino que debían pensar en el propósito común del Festival y su contexto. Lograr que las personas y el equipo de trabajo estuviera conectado, concentrado, siempre amable. Que no desesperara en momentos álgidos, fue una tarea que logramos conseguir gracias a la planeación que hicimos antes y, especialmente, a la gran energía de amor y amistad que se respira al interior del equipo. Creo que sin esto no lo hubiésemos logrado.

René Figueroa, Adriana Serna Ruiz y Daniela Sierra reciben placas de premios especiales

¿Qué diría a los actores de la voz en todo el mundo? 

ISA: Que es nuestra tarea re-educar a todas las personas que intervienen en la industria para que nuestro trabajo en cualquier lugar del mundo sea valorado, reconocido y respetado. Empezando por nosotros mismos. Que no podemos pensar como ciudadanos de una nación, sino como colegas y artistas del mundo. Que dejar de ser el “patito feo” o el anónimo de la industria es tarea de nosotros. La esposa que sufre porque el marido no la respeta, no la reconoce, no la valora e incluso la maltrata, -cotidianidades que se viven e todo e mundo y más en nuestra América Latina-, es porque ella misma no decide dar el paso.

Isa Junca con el ganador del premio Lizet Vásquez

No decide poner límites, establecer reglas de juego y en cambio ha mal-educado a su victimario. De alguna manera nosotros hemos sido responsables, por lo menos en Latinoamerica, donde se busca -como en toda la historia de nuestra represión-, la mano de obra más barata, los procesos de explotación y producción más beneficiosos para las grandes corporaciones y en cambio los menos valorados para nosotros. La historia de los actores de voz está ligada para mi con la conquista, con la represión, con la hegemonía. Seguimos repitiendo modelos de otras escalas que se repiten en nuestros círculos, porque seguimos siendo hijos de la misma idiosincracia. Es tiempo de cambiar radicalmente esta historia. Y estos espacios como Viva Voz es lo que pretenden.

¿Qué quisiera poner de relieve a las personas (anunciantes, creadores de contenido, productores, agentes de talento, directores de casting) que contratan o facilitan la contratación de actores de voz?

ISA: A los anunciantes y creadores de contenido: por favor usen su inteligencia y creatividad para el bien de la humanidad y del planeta.

A los productores, agentes de talento y directores de casting: por favor sean parte del cambio. Explíquenle a los actores de sus derechos, sean claros con las políticas que logran negociar con sus clientes; defiendan al talento de voz cuando se necesario. Sean justos y la vida lo será con ustedes.

En mi opinión, la capacitación, el sacrificio, la dedicación y el talento que intervienen en la interpretación de voz no están totalmente reconocidos por los compradores en términos de salario y de regalías. Quizás esté de acuerdo pero mi pregunta es ¿qué cree que es necesario para que los compradores y actores reconozcan plenamente el valor que los actores de voz aportan al mercado? 

Adriana Serna Ruiz, Sophia Cruz, Rona Fletcher y Daniela Sierra

ISA: Es necesario que midamos tangiblemente nuestro impacto. Nos urge crear una gran investigación en la que se ponga de relieve la importancia de nuestro trabajo. No solo desde el acto de decir: -Que talentosos son los actores, que bonita voz, bla bla… Si no a través de un estudio promovido por varias organizaciones de renombre que pongan de manifiesto lo que las ‘Economías Naranja’ dejan al planeta. No solo en progreso y desarrollo, sino en simbología, en lo inmaterial, en lo intangible pero inconmensurable que es el arte.

¿Hay alguna cosa que le gustaría que la gente supiera sobre usted?  

Isa Junca en una sesión de doblaje.

ISA: Soy una joven de 30 años a quien la vida le arrebató a su padre y bastión a los 11. Crecí cerca a mi abuela y familia materna, quienes vivían cerca a un caudaloso rio en un pequeño pueblo, que, cuando había mucha lluvia, este se desbordaba y solía arrasar con parte de su casa. Así como mi familia materna, a menudo he tenido que comenzar de cero. También crecí con la cara opuesta de esa carencia y pobreza y fue la cara de mi familia paterna. Cuando iba en las vacaciones sabía que había otro mundo, más lujoso, más artístico, con una abuela pianista y cantante, con tios pintores y profesores. Creo que ese maravilloso balance entre la pobreza y la riqueza que viví en mi infancia. El profundo amor de mis padres y hermanos. La libertad que tuve y he tenido para desarrollarme como ser humano, ha hecho que sea hoy quien soy y logre lo que hoy he logrado con el Festival Viva Voz y con mi vida en general.


Rudy Gaskins is the Co-founder,  Chairman & CEO of Society of Voice Arts and Sciences, voice acting coach and brand strategist. He is a Backstage Magazine columnist and Emmy® Award winning TV producer with long experience as a sound and music editor for features films, and a director of documentary films for PBS.  IMDB  LinkedIn


FIND US!            Subscribe to the SOVAS™ Newsletter

STAY IN TOUCH

GET THE LATEST NEWS FROM SOVAS AND THE VO COMMUNITY


By submitting this form, you are consenting to receive marketing emails from: . You can revoke your consent to receive emails at any time by using the SafeUnsubscribe® link, found at the bottom of every email. Emails are serviced by Constant Contact
2014 nominees